Portada

Plan de Igualdade
Galego / Castellano

Casa da Muller

Noticias

Historia de mulleres
Historia de Mujeres

Axenda Cultural
Agenda Cultural

Galería de Arte
Galería de Arte

Mullerciclopedia
Mujerciclopedia

Mullerrecetario
Mujerrecetario

Viaxeiras
Viajeras

Opinionas

Conectadas

Foro

Becas e axudas
Becas y Ayudas

Staff

Contacto

 

       
   

Historia de Mulleres

Juana de América



O seu nome real era Juana Fernández Morales, coñecida universalmente como Juana de Ibarbourou. Esta marabillosa poeta naceu precisamente un 8 de marzo, data que se transformaría co tempo no Día Internacional da Muller Traballadora. A cidade que a viu nacer en 1892 foi Melo, na República Oriental do Uruguai.

O nome artístico de Juana de Ibarbourou foi tomado do apelido do seu marido con quen casou con tan só 20 anos de idade.

A nai de Juana pertencía a unha das familias españolas máis antigas e tradicionais do Uruguai.

Billete de Juana de América

O pai de Juana era galego de Lugo, máis precisamente da zona de Lourenzá. Precisamente a Biblioteca Municipal de Lourenzá leva o nome da poeta. Tamén a cidade de Lugo honra cunha rúa o nome de Juana de Ibarbourou.

Como sostén o traballo de Cristina Curral Soilán “ROSALÍA E IBARBOROU, VIAXE DE URUGUAI A PADRÓN”, Juana de Ibarbourou foi máis que unha poeta uruguaia, foi unha auténtica escritora da hibridación e da diáspora.

“Malia que son varios os teóricos que apuntan á idea de que os versos de Rosalía calaron fondo na persoa de Juana, existen poucos estudos que o demostren de xeito conceptual cando, sen dúbida, son moitos os vínculos familiares que unían a Juana coa terra galega xa que o seu pai era dun pobo da provincia de Lugo. Como proba de tales vínculos quedaron os vestixios que a mesma Galicia deixou na súa poesía, e a pegada da escritora galega Rosalía de Castro é un de eles”.

A influencia do seu pai galego non pode negarse na súa formación e creación artística. No anterior traballo mencionado de Cristina Curral Soilán realízase a seguinte cita de Juana de Ibarbourou:

“(...) Era español o meu pai, e baixo o rico dosel do emparrado adoitaba recitar enfaticamente os cantos de Espronceda e as doces queixas da súa nemorosa Rosalía de Castro. Nunca coñecín festa maior. E aí está o que pode chamarse o xénese da miña vocación poética, ou, con máis propiedade, o comezo do seu exercicio (...)”.

Para Curral Soilán “non pode haber unha afirmación máis clara que evidencie o resultado de tan cedo coñecemento da literatura da escritora galega. A propia Juana afírmao, foi a lectura que o seu pai facía dos versos rosalianos a que fixo nacer o xerme da poesía de Juana de Ibarbourou”.

Sen dúbida, Juana de Ibarbourou e a súa obra é o resultado do encontro entre dúas culturas diferentes e similares, todo o observado desde nena do seu país de nacemento, o Uruguai, as súas rúas, as súas formas, o seu río e a súa xente sumado á herdanza simbólica do seu pai e tamén da súa nai posibilitou a aparición dunha orixinalidade e dun estilo incomparable. Isto converteuna nunha gran cultura do modernismo no que se refire á poesía Latinoamericana.

Ao longo da súa vida publicou máis de trinta libros de poesía, aínda que tamén cultivou outros xéneros como as memorias da súa infancia “Chico Carlo” (1944) e un libro para a nenez. Debido á súa frescura, á beleza das súas palabras, á esperanza de cada verso e tamén á melancolía foi destinataria dunha ampla popularidade que a converteu en “Juana de América”. Deste xeito foi elixida miembra da Academia Uruguaia da Letras en 1947. Mentres que en 1959 foille concedido o Premio Nacional de Literatura, inaugurando a condecoración ese mesmo ano.

Entre os seus tres libros modernistas máis destacados atópanse: “As linguas de diamante” (1919), a colección de prosa poética “O cántaro fresco” (1920) e “Raíz salvaxe” (1922). Pero una das súas obras máis cara á infancia e que se le nas escolas do Uruguai como o Platero e eu de Juan Ramón Jiménez, é “Chico Carlo” .

Pódese mencionar que estes libros tiveron unha enorme repercusión internacional e foron traducidos a varias linguas.

Juana, por influencia de Rosalía, do seu pai, atopouse en diferentes épocas e en distintos espazos xeográficos compartindo os mesmos temas e as mesmas paixóns. Entre as súas temáticas máis recorrentes atópanse: a vida, a morte, a beleza, a natureza, a nostalxia, a nación, o amor, a diáspora e por suposto: as mulleres.

Rosalía de Castro é para Galicia o mesmo emblema que Juana de Ibarbourou é para o Uruguai, simplemente unha figura respectable, unha vida a imitar e a tomar de exemplo.

Para Juana, como para outras mulleres, non foi sinxelo converterse na “Juana de América”; moitas lecturas, moita escritura e moitas experiencias boas ou traumáticas atravesaron a súa vida. Con todo, puido transformalas en arte, en creación, en poesía e hoxe todas e todos coñecemos a través do seu legado o pracer de descubrir un tempo e una historia nova.

Juana de Ibarbourou morreu en Montevideo o 15 de xullo de 1979 deixando a América repleta de Juana.

Micaela Fernández Darriba